Путь тени - Страница 160


К оглавлению

160

— Я знал, что ты придешь, Блинт, — прогремел с трона Рот. Вскочив на ноги, он подал знак колдунам. Кайлара подняли с пола, протащили вперед и поставили перед троном на площадке между ступенями.

«Блинт? — удивился он. — Боги! Выходит, все еще интереснее. Я угодил в ловушку, поставленную не для меня!»

Магические пальцы сорвали с его лица маску.

— Кайлар?! — воскликнул пораженный Рот. Из его груди вырвался дикий смех.

— Мой принц, осторожнее, — сказал стоявший рядом с троном рыжеволосый колдун. — У него ка'кари.

Рот хлопнул в ладоши и снова покатился со смеху, будто не веря в удачу.

— Очень вовремя! О, Кайлар! Будь на моем месте кто-нибудь другой, тебе бы, наверное, позволили жить.

Кайлар хотел было ответить колкостью, но, посмотрев в глаза Роту, вдруг передумал. У большинства людей, которых Кайлару довелось убить, в душе жила темень. А во взгляде Рота была целая бурная река дьявольского мрака, черный неостановимый водопад. Дополнял картину низкий раскатистый голос. Этот человек явно ненавидел все красивое.

— Капитан, — произнес Рот. — Где девочка и девица со шрамами?

— Они ушли, ваше величество, — ответил один из воинов, вбежавших вслед за Кайларом.

— Очень плохо, капитан, — сказал Рот, но его голос прозвучал ликующе. — Найдите их.

— Будет сделано, ваше величество, — отчеканил воин, уже поворачиваясь к выходу вместе с подчиненными.

Рот взглянул на Кайлара.

— Что ж, мой дорогой Кайлар… Знаешь, как давно я тебя ищу?

Кайлар моргнул и сумел мысленно отгородиться от стоявшего перед ним воплощения зла.

— Наверное, с тех пор, как догадался, что рано или поздно я тебя прикончу, — почти беспечным тоном ответил он. — Или с тех пор, как взглянул на себя в зеркало и осознал, что ты урод.

Рот снова хлопнул в ладоши.

— Очень смешно. Знаешь, меня много лет подряд преследует чувство, будто ты ходишь за мной тенью и во всем мне перечишь. Больше всего меня разозлило то, что ты украл мой ка'кари.

— Очень рад.

Кайлар слушал его вполуха. Во всем перечишь? Много лет подряд? Рот точно был со сдвигом. Кайлар о нем знать не знал. Но говорить об этом сейчас не считал нужным. Магические оковы не отпускали. Кайлар постарался незаметно напрячь мышцы.

Путы были точно стальные. Все складывалось хуже некуда. Что делать дальше — Кайлар не знал. Ему в голову не приходило ни одной дельной мысли. Впрочем, он чувствовал, что даже если заставит себя построить некий план, все равно проиграет. Воины-халидорцы заключили его в кольцо, колдуны смотрели на него, точно стервятники. Их вир угрожающе подрагивал. А Рот был очень доволен собой.

— Вижу, ты безумно рад. Оказывается, ты любишь появляться точно снег на голову, — проговорил он.

— Совсем как сыпь, которую подцепляешь от торгующих телом мальчиков.

— Ах, ты еще и остряк. Прекрасно. Знаешь, я со вчерашнего дня не тешил себя занятными убийствами.

— Все очень обрадуются, если ты наткнешься на собственный меч.

— А ведь у тебя была возможность убить меня, Кайлар. — Рот пожал плечами. — И ты упустил ее. Я и не подозревал, что ты теперь мокрушник. До вчерашнего дня не знал даже твоего теперешнего имени. Я планировал убить тебя позднее, после того, как я завоюю для своего отца королевство.

— Но убьешь чуть раньше. Ничего, я не затаю на тебя зла.

«Когда у меня была возможность убрать его?» — задумался Кайлар.

— Благородное поражение. Этому тебя научил Дарзо?

Кайлар не ответил. Наверное, было глупо с его стороны вдруг утратить интерес к словесному сражению, но, будь он умнее, вообще не стоял бы сейчас в этой зале.

— Должен заметить, ваше поколение мокрушников — сплошное разочарование. Ученица Хью тоже ни на что не годна. Я серьезно. Окажись на твоем месте Дарзо, он сначала убил бы парочку моих воинов, а уж потом, может, и попался бы. Согласен? Ты же — блеклая тень своего мастера, Кайлар. Кстати, а где он? Не в его это духе — отправлять на задание, связанное непосредственно с ним, своего подчиненного.

— Вчера ночью я его убил. За то, что он работал на тебя.

Принц торжествующе хлопнул в ладоши и захихикал.

— Ничего более занятного в жизни не слыхивал. Дарзо предал меня и спас тебя, а ты предал его, потому что он действовал по моей указке. Кайлар, Кайлар… — Он сошел по ступеням и остановился прямо перед пленником. — Если бы я хоть немного доверял вам, мокрушникам, без раздумий нанял бы вас всех. Но вы слишком опасны. А ты, помимо всего прочего, украл мой ка'кари.

Колдун Рота переминался с ноги на ногу, явно тревожась из-за того, что Рот стоит так близко к Кайлару.

«Видимо, ему известно нечто такое, чего не знаю я, — подумал Кайлар. Он до сих пор не мог пошевелиться и был совершенно беспомощен — Так-так-так… Ах, да! Он дергается, потому что видит угрозу в ка'кари. А если он ее видит, значит, неспроста…»

Рот вытащил из ножен на боку отменный меч с длинным клинком.

— Ты меня разочаровываешь.

— Это еще почему? — спросил Кайлар, напряженно раздумывая, как воспользоваться ка'кари.

Что он вообще знал о шаре? То, что тот открывал ему доступ к таланту, позволял видеть сквозь тени, превращал его в невидимку, просачивался сквозь кожу и мог спрятать его от окружающих так, как не маскировался ни один другой мокрушник.

Но каким образом все это происходило?

— Я надеялся, что наша встреча меня порадует, — сказал Рот. — Давно планировал рассказать тебе, во что ты превратил мою жизнь. Жаль, что ты такой же, как Блинт. Тебе плевать, жив ты или мертв.

160