Путь тени - Страница 137


К оглавлению

137

Где-то за спиной у Кайлара прозвучал голос халидорца:

— Капитан! Кто раскрыл дверь?

— Наше дело охранять комнату. Остальное нас не касается.

— Но ведь надо выяснить, что происходит… сэр.

— Мы остаемся здесь, — не терпящим возражения тоном заявил капитан.

Кайлар почти посочувствовал молодому горцу. Чутье его не подводило. В будущем он мог бы стать достойным офицером.

Однако, несмотря на догадливость халидорца, Кайлар, находясь от него на расстоянии шага, снял с себя тенистый покров. Не ради справедливости, а чтобы сохранить запас магических сил на будущее.

Молодой халидорец едва успел выхватить из ножен меч, как Кайлар выпустил из него кишки. Второй горец метнул в появившегося из ниоткуда противника нож. Кайлар с легкостью увернулся, рассек броню из толстой кожи и ребра горца, ловко проткнул мечом третьего противника, схватился за его голову, повернул, и алебарда капитана, намеревавшегося заколоть Кайлара, с хрустом вонзилась в спину халидорца.

Кайлар пригнулся и всадил в пах врагу клинок вакидзаси, затем перекатился на спину, пнул горца и вскочил на ноги.

В живых оставалось четыре противника. Первый рванул на Кайлара в бешенстве, что-то крича про брата. Кайлар отразил его удар, вспорол ему живот, и халидорец отправился к брату. Трое последних двинулись на Кайлара стеной.

Тот взмахнул Возмездием, лишил первого из них меча и кисти, со вторым пять раз скрестил клинки, рассек ему лицо и лишил его глаз. Третий, офицер, взмахнул алебардой. Кайлар нырнул вбок и проткнул солдата, поднявшего меч уцелевшей рукой.

Офицер вдруг отбросил алебарду и достал рапиру. Удивляясь разнообразию его оружейного вкуса, Кайлар улыбнулся и взглянул за халидорца. Тот тоже повернул голову.

В это мгновение хорошенькая аристократка ударила его по голове цветочным горшком. В разные стороны полетели обрывки растений и комки земли, а на горшке лишь образовалась небольшая трещина.

— Спасибо, что спасли нас, — тяжело дыша, проговорила красотка. — Но какого черта вы на меня посмотрели? Он же мог меня убить!

Она относилась к числу тех женщин, чья прическа и макияж ничуть не пострадали от всего того кошмара, из-за которого они очутились здесь. Даже то, что ей только что пришлось размозжить человеку голову, никак не отразилось на ее безупречной наружности. Она окинула свой наряд быстрым взглядом, смахнула с юбки пыль и проверила, не испачкан ли подол кровью. Кайлар удивился, что, бросаясь к халидорцу, она не выскользнула из лифа с неимоверно глубоким вырезом. Тут он вдруг узнал ее. Это была Тэра Грэзин.

— Вы так его ударили, что он мгновенно простился с жизнью.

Кайлар радовался, что его лицо скрывает черный шелковый платок. Маску он надел по привычке, чтобы его не узнавали.

— Понимаете, я никогда в жизни…

Раздался стук в дверь. Все в ужасе замерли. Стукнули еще три раза, потом два, снова три и два. Мужской голос крикнул:

— Новый приказ, капитан! Его величество распорядился всех убить. Потом отправляйтесь во внутренний двор. Надо уничтожить кучку мятежников.

— Немедленно уходите! — объявил Кайлар так громко, чтобы его услышали все пленники. — С западного королевского моста сюда идут по меньшей мере еще двести халидорцев. Возможно, они застряли во внутреннем дворе. Если желаете, вооружайтесь, чем можете, и бегите на подмогу солдатам, а потом уходите из замка. Его уже захватили, и город нам больше не принадлежит. Если не поторопитесь, лишитесь и жизни.

Новость ударила по аристократам струей ледяной воды. Некоторые еще сильнее съежились, другие, напротив, взяли себя в руки.

— Мы готовы к борьбе, сэр, — сказала Тэра Грэзин. — Но половина из нас отравлены…

— Я знаю, чем вас отравили. Если вы до сих пор живы, значит, бояться нечего. Доза была настолько мала, что в течение получаса вы придете в норму. Где Логан Джайр?

— Простите. Я Тэра Грэзин, теперь королева Грэзин. Если вы…

Кайлар прищурился.

— Я спросил, где Логан. Джайр?

— Мертв. Он мертв. И король мертв, и королева, и принцессы — все.

Земля содрогнулась под ногами Кайлара. Ему показалось, что он получил булавой под дых.

— Вы уверены? Вы сами все видели?

— Король погиб в парадной зале, у нас на глазах. Труп королевы и ее младших дочерей я увидела в ее покоях, чуть погодя. Потом меня поймали. Их… Это просто какой-то кошмар! — Тэра Грэзин покачала головой. — Логана и Дженин я не видела, но думаю, что их убили первыми. Король объявил об их женитьбе, они ушли, и буквально десять минут спустя начался переворот. Лорд-генерал и стражники побежали им на помощь, однако было слишком поздно. Эти гады похвастались перед нами, что перебили всех королевских стражников.

— Где?

— Не знаю… говорю же, теперь слишком…

— Кому-нибудь известно, куда отправился Логан? — прокричал Кайлар.

По лицам аристократов он понял, что некоторые знают ответ, но все молчали, боясь, что он от них уйдет. Трусы! Откуда-то из дальней части сада раздались стоны. Кайлар протолкался сквозь толпу и увидел бледного как смерть, обливающегося потом человека. Губы в засохшей пене; рядом с головой пестрела лужица рвоты. Он выглядел настолько ужасно, что Кайлар насилу его узнал. Это был граф Дрейк.

Опустившись на колени, Кайлар поспешно достал из мешочка травы и стал запихивать их графу в рот.

— У вас что, есть противоядие? — спросил один из пострадавших, но державшихся на ногах аристократов. — Дайте и мне.

— И мне! — потребовал еще один голос.

137