— Похоже, скоро нам придется поработать.
Блинт кивнул и поставил кружку вонючего ладешского крепкого пива посередине одной из досок столешницы, подальше от щелей между ними.
— Вы хотели со мной побеседовать? — спросил Кайлар, гадая, почему Блинт пьет. Перед работой он не позволял себе ничего подобного.
— У них моя дочь. Они мне угрожают. И угрозы эти не шуточные. Рот — редкий извращенец.
— Они ее убьют, если вы не отдадите им ка'кари, — предположил Кайлар.
В ответ Блинт сделал еще один глоток.
— То есть вам следует убрать меня, — прибавил Кайлар.
Блинт посмотрел ему прямо в глаза, без слов говоря «да».
— Может, я что-то не так сделал? — спросил Кайлар, не в силах усмирить тревогу в душе.
— Не так? — Блинт снова посмотрел на него и усмехнулся. — На долю многих мокрушников выпадает так называемое Испытание. Порой с ним сталкиваются подмастерья, которым что-нибудь мешает стать полноценным знатоком своего дела. Иногда судьба испытывает мокрушника, когда он уже считается мастером. Поэтому-то до старости доживают лишь немногие из нас. Моим Испытанием была Вонда, младшая сестра Гвинверы. Мы думали, что любим друг друга, полагали, будто некоторые неотъемлемые составляющие жизни нас не касаются. Я страдал одной явной слабостью, и Гэрот Урсуул похитил Вонду. Он мечтал заполучить ка'кари и до сих пор его ищет. Я тоже.
— А что в нем такого ценного? — спросил Кайлар. — Мой талант срабатывает не всегда. И потом, как мне пользоваться этим самым ка'кари, если у меня его вообще нет?
— Не перебивай. Я не просто так обо всем этом рассказываю, тем более что мне действительно надлежит тебя убить. Неужели не понимаешь?! — воскликнул Дарзо. — О ка'кари скажу одно: его возможности по-настоящему безграничны. Я много лет мечтал раздобыть такой шар, и Гэрот Урсуул тоже. Он верит, что ка'кари поможет ему подчинить себе принцев и вюрдмайстеров и стать королем-богом, поэтому похитил Вонду и сказал, что, если я не откажусь от мечты присвоить ка'кари, он ее убьет.
— А угрозы вы всегда терпеть не могли, — сказал Кайлар.
— И находил выход из любого положения, — возразил Дарзо. — Однако тот случай был особенный. Видишь ли, у меня было слишком мало времени. Человек, который предположительно использовал мощь ка'кари, находился при смерти, а забрать у него шар следовало, как только он умрет. Гэрот и Вонда были где-то за городом. Я знал, что Са'каге собирались отравить его в ту же ночь. По-моему, об этом было известно и Гэроту. Попасть одновременно в два места я не мог; мне надлежало сделать выбор. Гэрота Урсуула я неплохо знаю. Он мастер ловушек и умнее меня, хитрее. В общем, я подумал, что если отправлюсь к Вонде, то непременно попадусь в капкан или в лапы вюрдмайстеров, и тогда мне не жить. Более того: ловушки Гэрота обычно бывали такими, что когда срабатывала одна, к ней подключалась и вторая, связанная с первой, так что Вонде тоже грозила смерть. Тогда Гэрот без труда завладел бы ка'кари, и на этом история закончилась бы. Вот каково было мое Испытание, Кайлар. Я не знал, что мне делать. Добровольно угодить в западню и умереть героем? Или забыть о Вонде и отправиться за ка'кари?
— Вы выбрали шар.
— Мой план был гораздо хитрее. — Голос Дарзо дрогнул, и какое-то время он молчал, глядя в стол. — Чуть погодя я помчал туда, украл лошадь, загнал ее до смерти, но прилетел к тому дому, в котором держали Вонду, через полчаса после рассвета. Ее уже убили. Я проверил все углы и окна, ловушек нигде не обнаружил. Не знаю, убрал ли их Гэрот, или они были магические, или их вовсе не было. Сволочь. Он все специально подстроил. — Блинт хлебнул пива. — Я мокрушник, а любовь — петля. Мне оставалось единственное — стать лучшим из лучших.
К горлу Кайлара подступил ком.
— Вот почему нам нельзя никого любить, Кайлар. Вот почему я делал все, что было в моих силах, чтобы оградить от той же участи тебя. Я допустил ошибку единственный раз, позволил себе подобную слабость, но она аукается мне и по сей день. Ты умрешь не по своей вине, Кайлар. А по моей. Так вот все складывается. За мои промахи вечно расплачиваются другие. Мне казалось, что Испытание выпадает лишь раз в жизни. Это не так. Вся жизнь — сплошное испытание.
Насколько понимал Кайлар, Дарзо никогда не забывал о допущенной ошибке. Со стороны казалось, что он непробиваем. О нем как о мокрушнике ходили легенды. Кайлар всегда мечтал стать таким, как Дарзо, не переставал поражаться его мастерству. Дарзо Блинт стал лучшим из лучших, но что скрывалось у него внутри?
— Моим Испытанием была Элена, — сказал Кайлар, горько усмехаясь над царившей в его душе пустотой. — А другого пути нет? — спросил он. — Неужели нельзя с ними справиться?
— Рот грозится измучить пытками и убить мою дочь. На такой риск я пойти не могу, мальчик, и должен выбрать одно из двух: умрешь либо ты, либо она. — Он достал из сумы золотой гандер. — Упадет вверх короной — выиграет Рот; замком — я проиграю.
Монета блеснула в воздухе и — невероятно! — приземлилась на ребро.
— Всегда можно найти иной выход, — сказал Кайлар, медленно отпуская талант.
«Сработало!» — подумал он.
Блинт снова поставил уже пустую кружку посередине доски, поднял ее и опять опустил.
— Я почти пятнадцать лет искал ка'кари, Кайлар, и понятия не имел ни где он находится, ни пользуется ли кто-нибудь его силами, ни какие магические защиты его охраняют. Мне было известно лишь, что люди вроде тебя притягивают ка'кари и что твоя нужда в нем рано или поздно выведет нас на него. Поэтому-то я брал тебя на задания во все уголки города. Откуда мне было знать, что шар валяется во дворце, у короля Гандера, и выглядит как обыкновенная безделушка? О нем никто никогда не упоминал, потому что он не представлял собой ничего особенного. До него никому не было дела. К тому же я всегда сомневался в том, что твой канал просто заблокирован. Догадывался, что рано или поздно ты сможешь пользоваться талантом, поэтому всячески пытался его разбудить. Думаешь, после пятнадцати лет мне будет просто отказаться от ка'кари?